20051215日原民會及教育部會銜公告「原住民族語言書寫系統」以來,族語的文字化已滿10年。

 

本期配合221世界母語日,回顧從族語文字化以來,累積的族語教材、詞典、文學創作等各類作品及計畫,供讀者參考。

 

原教評論,邀請原民會IcyangParod(夷將‧拔路兒)主委為族語文字化的工程進行總體評估。成大台文系蔣為文教授探討族語文字化對確保族語教育完整的重要性。國立台北教育大學Kolas Foting(朱清義)老師對族語文字教育提出改進與建議。

 

原教前線,原住民族語發中心ilong moto(張裕龍)研究員介紹族語書寫系統的制訂與後續修訂。本刊執行編輯黃季平教授回顧2009-2016年,政大統籌編纂原民會四套教材的大型工程。教育部Auljav(蔡惠霞)助理分析教育部族語文學創作獎五屆的辦理成果。政大原民中心蔡佩珍助理說明「朗聲四起」族語朗讀文章數位化平台的規劃與建置。教育部吳中益主任闡述當前政府對於原住民族語言教育的政策及作為。

 

校園報導,梁文祥老師說明海星高中推廣族語書寫教育的挑戰。台北市原民會陳誼誠組長介紹去年年底台北市族語認證線上模擬考的成果。族語線上詞典計畫的共同主持人波宏明理事長與李東麟分享其教育推廣成果。東華大學朱珍靜老師分享其利用劇本創作推動阿美族語言的經驗。

 

延長線,特別邀請實踐大學黃美金教授分享《台灣南島語言叢書》的編纂經驗與成果。教育部亦提供報導近年來台灣對世界母語日的推廣。新書書評也可見到族語文字在詞典編纂及聖經翻譯工程裡的汗水結晶。

 

 原教視野,除了「原語論壇」及「全球視野看民族」兩固定欄位之外,新增兩專欄,「族語顯微鏡」由原住民族語言發展研究中心規劃撰稿,「認識愛努族」的文章由北海道愛努‧先住民研究中心規劃提供,讓讀著深度接觸日本原住民族的新知。

 

族語文字化10年走過,留下許多深刻的足跡,我們更期待下一個10年,族語隨著政策面及教育面的落實,獲得更健全的發展。